La plataforma de Inglés para todos

Correspondencia de tiempos verbales en español e inglés

11.01.2024

La correspondencia de tiempos verbales entre español e inglés puede presentar algunas diferencias. Aquí hay una guía básica para entender cómo se comparan:

1. Presente Simple:

  • Español: "Hablo español."
  • Inglés: "I speak Spanish."

2. Presente Continuo:

  • Español: "Estoy hablando español."
  • Inglés: "I am speaking Spanish."

3. Pasado Simple:

  • Español: "Hablé español ayer."
  • Inglés: "I spoke Spanish yesterday."

4. Pasado Continuo:

  • Español: "Estaba hablando español cuando llamaste."
  • Inglés: "I was speaking Spanish when you called."

5. Presente Perfecto:

  • Español: "He hablado español muchas veces."
  • Inglés: "I have spoken Spanish many times."

6. Pasado Perfecto:

  • Español: "Había hablado español antes de mudarme."
  • Inglés: "I had spoken Spanish before I moved."

7. Futuro Simple:

  • Español: "Hablaré español mañana."
  • Inglés: "I will speak Spanish tomorrow."

8. Condicional:

  • Español: "Hablaría español si pudiera."
  • Inglés: "I would speak Spanish if I could."

9. Imperativo:

  • Español: "Habla español todos los días."
  • Inglés: "Speak Spanish every day."

10. Subjuntivo:

  • Español: "Espero que hables español."
  • Inglés: "I hope you speak Spanish."

Es importante recordar que mientras algunas estructuras verbales son directamente comparables, hay diferencias sutiles y excepciones en el uso de los tiempos verbales en ambos idiomas. La práctica y la exposición constante a ambos idiomas son clave para desarrollar una comprensión intuitiva de estas correspondencias.


Inscríbete a mi curso gratuito

Lee más artículos de mi BLOG

¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar